Contratto di trasporto

Contratto di trasporto

AVVISO

Per i trasporti che hanno una destinazione o si fermano al di fuori del paese di partenza, le disposizioni della legislazione russa, i trattati e gli accordi internazionali della Federazione Russa, nonché le convenzioni nel settore del trasporto aereo internazionale, tra cui la Convenzione di Montreal sull'unificazione delle regole del trasporto aereo internazionale, che stabilisce un limite Responsabilità del vettore nei confronti dei passeggeri.

Vedi anche "Avviso sui passeggeri con esclusione di responsabilità sui voli internazionali" e "Dichiarazione di non responsabilità sui bagagli".

CONDIZIONI DEL CONTRATTO

  • I termini utilizzati nel presente accordo significano: "Biglietto" - questo biglietto del passeggero e la ricevuta del bagaglio, o questa rotta / ricevuta, se applicabile, nel caso di un biglietto elettronico, di cui fanno parte queste condizioni e comunicazioni; "Vettore": tutti i vettori aerei che trasportano o si impegnano a trasportare un passeggero e il suo bagaglio ai sensi del presente accordo o eseguire qualsiasi altro servizio associato a questo trasporto aereo; "Biglietto elettronico" indica l'itinerario / ricevuta emesso da o per conto del vettore, buoni elettronici e, se applicabile, un documento di imbarco; "Convenzione di Montreal" - Convenzione per l'unificazione delle regole del trasporto aereo internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999.
  • Il trasporto effettuato ai sensi del presente contratto è soggetto alle norme di responsabilità stabilite dalla Convenzione di Montreal, a meno che il trasporto non sia un "trasporto internazionale", come definito dalla presente convenzione. Quando si risolvono le controversie che sorgono tra la compagnia aerea e un passeggero da un accordo di trasporto aereo internazionale, si applica la legge della Federazione Russa.
  • Poiché ciò non contraddice quanto precede, il trasporto effettuato ai sensi del presente contratto e altri servizi forniti da ciascun vettore sono soggetti a: (i) le condizioni stabilite nel presente biglietto; (ii) tariffe applicabili; (iii) le condizioni di trasporto e le relative norme che fanno parte del presente documento (che può essere trovato presso qualsiasi ufficio del vettore), ad eccezione del trasporto effettuato negli Stati Uniti o in Canada e territori al di fuori di questi paesi in cui si applicano le tariffe, operando in quei paesi.
  • Il nome del corriere nel biglietto può essere indicato abbreviato. Il nome completo e la sua riduzione sono contenuti negli elenchi tariffari, nelle condizioni di trasporto, nelle regole e negli orari del rispettivo vettore. L'indirizzo del vettore è l'aeroporto di partenza indicato sul biglietto di fronte al primo nome abbreviato del vettore. I punti di sosta concordati sono considerati punti indicati su questo biglietto o indicati nell'orario del vettore come punti di sosta sulla rotta del passeggero. Il trasporto effettuato ai sensi del presente accordo da più vettori successivi è considerato come un trasporto singolo.
  • Un vettore che emette un biglietto per il trasporto sulle linee aeree di un altro vettore funge da agente di quest'ultimo.
  • Qualsiasi esclusione o limitazione della responsabilità del vettore si estende ad agenti, dipendenti o rappresentanti del vettore e qualsiasi persona il cui velivolo sia utilizzato per il trasporto da parte del vettore e agenti, dipendenti o rappresentanti di quella persona.
  • Il bagaglio registrato viene emesso al portatore dell'etichetta del bagaglio. In caso di danni al bagaglio durante il trasporto internazionale, un avviso deve essere presentato al corriere per iscritto immediatamente dopo il rilevamento del danno, ma non oltre 7 giorni dalla data di ricezione del bagaglio. In caso di ritardo nella consegna, la notifica deve essere presentata entro e non oltre 21 giorni dalla data del ritiro bagagli. Vedi le tariffe e le condizioni per il trasporto non internazionale.
  • Il periodo di validità di questo biglietto è fissato per un anno dalla data di emissione, se non diversamente specificato in questo biglietto, elenchi tariffari, condizioni di trasporto o norme pertinenti. Il corriere può rifiutare il trasporto se la tariffa prescritta non è stata pagata.
  • Il vettore si impegna a prendere tutte le misure necessarie a trasportare il passeggero e il bagaglio in tempi ragionevoli. Il tempo indicato nel programma e in altri documenti non è garantito e non è parte integrante del presente accordo. Il vettore può, senza preavviso, trasferire il passeggero per il trasporto a un altro vettore, sostituire l'aeromobile, modificare o annullare l'imbarco nei punti indicati sul biglietto, se necessario. Il vettore non è responsabile di garantire il collegamento dei voli.
  • Il passeggero deve conformarsi ai requisiti delle autorità statali in merito ai movimenti per presentare l'ingresso, l'uscita e altri documenti necessari e arrivare in aeroporto entro il tempo stabilito dal vettore, se tale orario non è fissato, quindi entro il tempo sufficiente per completare le formalità pre-volo. La responsabilità per l'inosservanza del regime dei visti spetta al passeggero.
  • Nessuno degli agenti, dipendenti o rappresentanti del vettore ha il diritto di modificare o annullare le disposizioni del presente contratto.
  • A determinate condizioni, può essere applicata una procedura semplificata per le operazioni doganali, in base alla quale: il bagaglio può essere registrato alla destinazione finale solo se non vi sono merci in esso soggette a dichiarazione doganale per iscritto. Si noti che l'applicazione di questa procedura non esonera il passeggero di trasferimento / transito: da altri requisiti della legislazione doganale dell'Unione doganale e della legislazione della Federazione Russa in materia doganale; dalla responsabilità per violazione della legislazione doganale dell'Unione doganale e della legislazione della Federazione Russa in materia doganale.

AVVISO AI PASSEGGERI DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

I passeggeri il cui trasporto ha una destinazione o si fermano al di fuori del paese di partenza sono informati che le disposizioni dei trattati internazionali possono essere applicate a tutto il trasporto, compresa qualsiasi parte di esso che è interamente all'interno del territorio del paese di partenza o di destinazione.

La responsabilità del Vettore per i danni causati dal trasporto della sua vita o dalla salute del passeggero è determinata dal Codice Aereo della Federazione Russa, dai trattati internazionali della Federazione Russa o, se il trasporto aereo del passeggero non prevede un importo maggiore di risarcimento per questo danno, in conformità con il diritto civile.

Il vettore fornisce un risarcimento per i danni causati durante il trasporto aereo della vita di un passeggero dell'aeromobile ai cittadini aventi diritto al risarcimento del danno in caso di decesso del capofamiglia ai sensi del diritto civile, in assenza di tali cittadini, ai genitori, al coniuge, ai figli del passeggero deceduto dell'aeromobile, e in caso di morte di un passeggero di un aeromobile che non aveva un reddito indipendente, per i cittadini da cui era dipendente, per un importo di due milioni di rubli.

Una sicurezza aggiuntiva viene generalmente fornita dal passeggero attraverso un'assicurazione con una compagnia assicurativa. Tale assicurazione non è influenzata da alcuna limitazione della responsabilità del vettore ai sensi delle Convenzioni o di un contratto speciale di trasporto. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il corriere o un rappresentante della compagnia assicurativa.

AVVISO DI RESPONSABILITÀ DEI BAGAGLI

Con l'eccezione della dichiarazione anticipata del bagaglio di maggior valore con pagamento di una tariffa aggiuntiva, la responsabilità per smarrimento, danneggiamento o ritardo del bagaglio per la maggior parte dei trasporti internazionali è limitata alle dimensioni stabilite dalle Convenzioni nel campo del trasporto aereo internazionale.

In caso di trasporto aereo domestico, la responsabilità del Vettore per perdita, carenza o danno (deterioramento) del bagaglio accettato per il trasporto aereo senza dichiarare il valore deve essere stabilita nella quantità del loro valore, ma non più di seicento rubli per chilogrammo di peso del bagaglio. Per perdita, carenza o danno (deterioramento) di cose che sono con il passeggero - nella quantità del loro valore e se è impossibile stabilirlo - nella quantità di non più di undicimila rubli.

AVVISO DI IMPOSTE, ONERI E DAZI DEL GOVERNO

Il prezzo di questo biglietto può includere tasse, tasse e imposte che il governo riscuote sul trasporto aereo. Tali tasse, diritti e doveri, che possono comprendere una determinata parte del costo del volo, sono inclusi nel prezzo del biglietto o sono indicati separatamente nella colonna "SEZIONE" del biglietto e potrebbe essere richiesto di pagare tasse, diritti o tasse che non sono stati ancora ricevuti.

  • Acquisto e rimborso del biglietto
    • Contratto di trasporto

      AVVISO

      Per i trasporti che hanno una destinazione o si fermano al di fuori del paese di partenza, le disposizioni della legislazione russa, i trattati e gli accordi internazionali della Federazione Russa, nonché le convenzioni nel settore del trasporto aereo internazionale, tra cui la Convenzione di Montreal sull'unificazione delle regole del trasporto aereo internazionale, che stabilisce un limite Responsabilità del vettore nei confronti dei passeggeri.

      Vedi anche "Avviso sui passeggeri con esclusione di responsabilità sui voli internazionali" e "Dichiarazione di non responsabilità sui bagagli".

      CONDIZIONI DEL CONTRATTO

      • I termini utilizzati nel presente accordo significano: "Biglietto" - questo biglietto del passeggero e la ricevuta del bagaglio, o questa rotta / ricevuta, se applicabile, nel caso di un biglietto elettronico, di cui fanno parte queste condizioni e comunicazioni; "Vettore": tutti i vettori aerei che trasportano o si impegnano a trasportare un passeggero e il suo bagaglio ai sensi del presente accordo o eseguire qualsiasi altro servizio associato a questo trasporto aereo; "Biglietto elettronico" indica l'itinerario / ricevuta emesso da o per conto del vettore, buoni elettronici e, se applicabile, un documento di imbarco; "Convenzione di Montreal" - Convenzione per l'unificazione delle regole del trasporto aereo internazionale, firmata a Montreal il 28 maggio 1999.
      • Il trasporto effettuato ai sensi del presente contratto è soggetto alle norme di responsabilità stabilite dalla Convenzione di Montreal, a meno che il trasporto non sia un "trasporto internazionale", come definito dalla presente convenzione. Quando si risolvono le controversie che sorgono tra la compagnia aerea e un passeggero da un accordo di trasporto aereo internazionale, si applica la legge della Federazione Russa.
      • Poiché ciò non contraddice quanto precede, il trasporto effettuato ai sensi del presente contratto e altri servizi forniti da ciascun vettore sono soggetti a: (i) le condizioni stabilite nel presente biglietto; (ii) tariffe applicabili; (iii) le condizioni di trasporto e le relative norme che fanno parte del presente documento (che può essere trovato presso qualsiasi ufficio del vettore), ad eccezione del trasporto effettuato negli Stati Uniti o in Canada e territori al di fuori di questi paesi in cui si applicano le tariffe, operando in quei paesi.
      • Il nome del corriere nel biglietto può essere indicato abbreviato. Il nome completo e la sua riduzione sono contenuti negli elenchi tariffari, nelle condizioni di trasporto, nelle regole e negli orari del rispettivo vettore. L'indirizzo del vettore è l'aeroporto di partenza indicato sul biglietto di fronte al primo nome abbreviato del vettore. I punti di sosta concordati sono considerati punti indicati su questo biglietto o indicati nell'orario del vettore come punti di sosta sulla rotta del passeggero. Il trasporto effettuato ai sensi del presente accordo da più vettori successivi è considerato come un trasporto singolo.
      • Un vettore che emette un biglietto per il trasporto sulle linee aeree di un altro vettore funge da agente di quest'ultimo.
      • Qualsiasi esclusione o limitazione della responsabilità del vettore si estende ad agenti, dipendenti o rappresentanti del vettore e qualsiasi persona il cui velivolo sia utilizzato per il trasporto da parte del vettore e agenti, dipendenti o rappresentanti di quella persona.
      • Il bagaglio registrato viene emesso al portatore dell'etichetta del bagaglio. In caso di danni al bagaglio durante il trasporto internazionale, un avviso deve essere presentato al corriere per iscritto immediatamente dopo il rilevamento del danno, ma non oltre 7 giorni dalla data di ricezione del bagaglio. In caso di ritardo nella consegna, la notifica deve essere presentata entro e non oltre 21 giorni dalla data del ritiro bagagli. Vedi le tariffe e le condizioni per il trasporto non internazionale.
      • Il periodo di validità di questo biglietto è fissato per un anno dalla data di emissione, se non diversamente specificato in questo biglietto, elenchi tariffari, condizioni di trasporto o norme pertinenti. Il corriere può rifiutare il trasporto se la tariffa prescritta non è stata pagata.
      • Il vettore si impegna a prendere tutte le misure necessarie a trasportare il passeggero e il bagaglio in tempi ragionevoli. Il tempo indicato nel programma e in altri documenti non è garantito e non è parte integrante del presente accordo. Il vettore può, senza preavviso, trasferire il passeggero per il trasporto a un altro vettore, sostituire l'aeromobile, modificare o annullare l'imbarco nei punti indicati sul biglietto, se necessario. Il vettore non è responsabile di garantire il collegamento dei voli.
      • Il passeggero deve conformarsi ai requisiti delle autorità statali in merito ai movimenti per presentare l'ingresso, l'uscita e altri documenti necessari e arrivare in aeroporto entro il tempo stabilito dal vettore, se tale orario non è fissato, quindi entro il tempo sufficiente per completare le formalità pre-volo. La responsabilità per l'inosservanza del regime dei visti spetta al passeggero.
      • Nessuno degli agenti, dipendenti o rappresentanti del vettore ha il diritto di modificare o annullare le disposizioni del presente contratto.
      • A determinate condizioni, può essere applicata una procedura semplificata per le operazioni doganali, in base alla quale: il bagaglio può essere registrato alla destinazione finale solo se non vi sono merci in esso soggette a dichiarazione doganale per iscritto. Si noti che l'applicazione di questa procedura non esonera il passeggero di trasferimento / transito: da altri requisiti della legislazione doganale dell'Unione doganale e della legislazione della Federazione Russa in materia doganale; dalla responsabilità per violazione della legislazione doganale dell'Unione doganale e della legislazione della Federazione Russa in materia doganale.

      AVVISO AI PASSEGGERI DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

      I passeggeri il cui trasporto ha una destinazione o si fermano al di fuori del paese di partenza sono informati che le disposizioni dei trattati internazionali possono essere applicate a tutto il trasporto, compresa qualsiasi parte di esso che è interamente all'interno del territorio del paese di partenza o di destinazione.

      La responsabilità del Vettore per i danni causati dal trasporto della sua vita o dalla salute del passeggero è determinata dal Codice Aereo della Federazione Russa, dai trattati internazionali della Federazione Russa o, se il trasporto aereo del passeggero non prevede un importo maggiore di risarcimento per questo danno, in conformità con il diritto civile.

      Il vettore fornisce un risarcimento per i danni causati durante il trasporto aereo della vita di un passeggero dell'aeromobile ai cittadini aventi diritto al risarcimento del danno in caso di decesso del capofamiglia ai sensi del diritto civile, in assenza di tali cittadini, ai genitori, al coniuge, ai figli del passeggero deceduto dell'aeromobile, e in caso di morte di un passeggero di un aeromobile che non aveva un reddito indipendente, per i cittadini da cui era dipendente, per un importo di due milioni di rubli.

      Una sicurezza aggiuntiva viene generalmente fornita dal passeggero attraverso un'assicurazione con una compagnia assicurativa. Tale assicurazione non è influenzata da alcuna limitazione della responsabilità del vettore ai sensi delle Convenzioni o di un contratto speciale di trasporto. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il corriere o un rappresentante della compagnia assicurativa.

      AVVISO DI RESPONSABILITÀ DEI BAGAGLI

      Con l'eccezione della dichiarazione anticipata del bagaglio di maggior valore con pagamento di una tariffa aggiuntiva, la responsabilità per smarrimento, danneggiamento o ritardo del bagaglio per la maggior parte dei trasporti internazionali è limitata alle dimensioni stabilite dalle Convenzioni nel campo del trasporto aereo internazionale.

      In caso di trasporto aereo domestico, la responsabilità del Vettore per perdita, carenza o danno (deterioramento) del bagaglio accettato per il trasporto aereo senza dichiarare il valore deve essere stabilita nella quantità del loro valore, ma non più di seicento rubli per chilogrammo di peso del bagaglio. Per perdita, carenza o danno (deterioramento) di cose che sono con il passeggero - nella quantità del loro valore e se è impossibile stabilirlo - nella quantità di non più di undicimila rubli.

      AVVISO DI IMPOSTE, ONERI E DAZI DEL GOVERNO

      Il prezzo di questo biglietto può includere tasse, tasse e imposte che il governo riscuote sul trasporto aereo. Tali tasse, diritti e doveri, che possono comprendere una determinata parte del costo del volo, sono inclusi nel prezzo del biglietto o sono indicati separatamente nella colonna "SEZIONE" del biglietto e potrebbe essere richiesto di pagare tasse, diritti o tasse che non sono stati ancora ricevuti.

  • bagaglio
  • Preparazione del volo
  • All'aeroporto
  • a bordo
  • Dopo il volo
  • Domande frequenti